• English (United Kingdom)
  • Deutsch (DE-CH-AT)
 

Website-Übersetzung


In den vergangenen 10 Jahren haben wir eine Vielzahl unterschiedlichster Website-Übersetzungsprojekte erfolgreich abgewickelt; nachfolgend einige davon zur Ansicht:

Kunde: Agora (D@dalos / UNESCO)
Thema: Bildung
Übersetzung: Deutsch > Englisch

Agora (D@dalos / UNESCO)

Beschreibung: D@dalos stellt Informations- und Unterrichtsmaterialien aus dem Bereich der politischen Bildung und Friedenserziehung zur Verfügung. Zu bislang fünf Themenkomplexen bietet D@dalos auf jeweils weit über hundert Seiten Informations- und Unterrichtsmaterialien an.


line2


Kunde: Hyatt Regency Istanbul
Thema: Hotel-Industrie
Übersetzung: Englisch > Deutsch

Hyatt Regency Istanbul

Beschreibung:
Das Hyatt Regency Istanbul spiegelt den Geist und die Kultur der zauberhaften Stadt Istanbul wider und bietet den erstklassigen Service, den Sie von einem 5-Sterne-Hotel erwarten.


line2


Kunde:
Angela Liedler GmbH
Thema: Pharma
Übersetzung: Deutsch > Englisch

Angela Liedler

Beschreibung:
Wissen bildet die Grundlage für überzeugende Kommunikation. Im Gesundheitsbereich ganz besonders.
Die Agentur Angela Liedler kombiniert Wissen mit Ideen – medizinisch-wissenschaftliche Kompetenz mit überraschender Kreation. Der Gradmesser für starke Pharma-Werbung. Und Voraussetzung, einzigartige Marken aufzubauen, zu führen und weiterzuentwickeln.


line2


Kunde: WHC notation software
Thema: Musik
Übersetzung: Deutsch > English

WHC notation software

Beschreibung:
capella ist zum Standard unter den Notensatzprogrammen in Deutschland geworden. Kein anderes Notensatzprogramm nimmt Sie bei Ihren ersten Schritten so freundlich an die Hand. Sie müssen nicht in Computerbegriffen denken, sondern arbeiten nach Ihren musikalischen Vorstellungen. In wenigen Minuten haben Sie Ihre erste Partitur gezaubert.


line2


Kunde: Lupus Italicus
Thema: Tourismus
Übersetzung: Deutsch > Englisch

Lupus Italicus

Beschreibung:
Lupus Italicus möchte einen ökologisch vertretbaren Tourismus fördern. Die Region hat ihn verdient und braucht ihn als ökonomische Grundlage für die ehrgeizigen Naturschutzprojekte. Wir vermitteln ausschließlich Unterkünfte, die wir persönlich kennen und die wir für den Massentourismus für ungeeignet halten, mit anderen Worten in denen wir selbst Urlaub verbracht haben oder uns dies zumindest vorstellen könnten.


line2


Kunde: CDMenuPro
Thema: Software
Übersetzung: Deutsch > Englisch

CDMenuPro

Beschreibung:
CDMenuPro ist ein Werkzeug, um individuelle Menü-Anwendungen mit grafischer Bedienoberfläche zu erstellen. Von dem Menü aus ist es möglich, Programme oder Dokumente über Buttons zu starten.


10 years twigg´s translations

Was Online-Sprach-Tools leisten oder auch nicht,
finden Sie heraus hier